20.4.11

Τι γλώσσα μιλάνε οι τηλεοπτικοί σταθμοί;

prime series, prime time, mega cinema master chef, chef on air, dancing with the stars...
Από ιστοσελίδα ελληνικού τηλεοπτικού σταθμού!


Σ' όλο και περισσότερες εκπομπές ή ζώνες τηλεοπτικού προγράμματος οι ιδιωτικοί τηλεοπτικοί σταθμοί μας προτιμούν τα αγγλικά από τα ελληνικά. Οι εκπομπές αυτές μάλιστα απευθύνονται κυρίως στο νεανικό κοινό, γι' αυτό και η προτίμηση στα αγγλικά.


Σαν να μην έφτανε μόνο αυτό, έχουμε και τις πληροφορίες στ' αγγλικά που δίνουν τα κανάλια για το προβαλλόμενο πρόγραμμα. Με την ψηφιακή τηλεόραση (με τον ημιελληνικό και αγγλογραμμένο τίτλο digea ο φορέας) έχουμε τη δυνατότητα να πληροφορούμαστε για τις διάφορες εκπομπές. Βεβαίως όλες αυτές οι πληροφορίες είναι στα αγγλικά Ακόμη και οι πληροφορίες για τα δελτία ειδήσεων ή για τις ελληνικές κινηματογραφικές ταινίες, εκείνες τις παλιές με τη Βουγιουκλάκη, την Καρέζη, το Χατζηχρήστο κ.τ.λ. Έτσι, η Γκόλφω, για παράδειγμα, έγινε Golfo, ο Χαραλάμπης έγινε Haralampis και πάει λέγοντας.
Τα ίδια συμβαίνουν και στους ιστοχώρους των τηλεοπτικών σταθμών. Η φωτογραφία παραπάνω τα λέει όλα.

Αναρωτιέμαι ποιος είναι το κοινό αυτού του τόπου; Τι γλώσσα μιλάμε σ' αυτήν τη χώρα!

Πριν να αρχίσω να γκρινιάζω σε μια ανάρτηση στο απέραντο διαδίκτυο, έστειλα ένα ηλεκτρονικό μήνυμα στο περίφημο Ραδιοτηλεοπτικό Συμβούλιο, στο οποίο ανέφερα όλα τα παραπάνω, και ζητούσα να μου πουν τι προβλέπεται από τη νομοθεσία, αν προβλέπεται, τι πρόκειται να κάνουν, αν πρόκειται να κάνουν...
Φωνή βοώντος εν τη ερήμω. Περιμένω απάντηση ακόμη.


Έτσι μου έμεινε άλυτη η απορία: Τι γλώσσα μιλάνε τελικά οι τηλεοπτικοί σταθμοί;

Δεν υπάρχουν σχόλια:



Για κάτι άλλο εκτός από λόγια και ατέρμονες συζητήσεις στον ιστοχώρο μου

"Ελληνικός Πολιτισμός"

Κάθε συνεργασία είναι καλοδεχούμενη!